A Moment in Pan -- Japan

午前と午後で、はしご 。ぼっち小学校公演。 『パプリカ』恐るべし! 「踊れる人は舞台にどうぞ」と言った瞬間 舞台になだれ込む子供たちで制御不能状態。 またダンス上手いし。今はこうなのね~。 translation In the morning and afternoon, the ladder. All Elementary school performance. "Paprika" is formidable! " if you can dance, go to the stage the moment you say, the children are under control. I'm good at dancing again. This is what it is now ~
Read more…
E-mail me when people leave their comments –

You need to be a member of When Steel Talks to add comments!

Join When Steel Talks